Ils sont marrants tout de même !
Nos amis québécois adaptent, localisent et francisent tous le vocabulaire technologique et informatique qui est bien souvent à consonance anglo-saxonne. Hier soir, alors que je regardais sagement la Star Academy (ou Star Académie devrait-on dire !) avec Céline Dion en « guest », me prend l’envie de surfer sur le web de nos cousins d’Amérique. Ca me prend par moment, j'y peux rien. Je commence à connaitre pas mal de vocabulaire jouale, mais tout de même. Mais là, grande découverte, le terme « chat » et « video-chat » traduits. Je vous laisse chercher, deviner, suggérer…
Quelle imagination !

Blog
clavardage?!
http://fr.wikipedia.org/wiki/Chat au cas où...
Rédigé par: Bao | le dimanche 09 octobre 2005 à 00h01
minou et broute minou ?
Rédigé par: FdM | le lundi 10 octobre 2005 à 12h06
des videos sur les minous... comme c'est mignon...
con de chat!
Rédigé par: Largentula | le lundi 10 octobre 2005 à 16h32